Dan Wilbur no disimula sus carencias. "Ha leído casi la mitad de casi la mitad de los libros que tiene", dice de sí mismo, hablando en tercera persona, en su web personal.
Este humorista, escritor "y jugador de videojuegos" de Brooklyn-Nueva York (EE UU) estaba una noche dándole duro al Assasins Creed en la consola. En la partida el protagonista terminaba matando al Papa. Entonces, ¡eureka!: "Me di cuenta de que el juego sería mucho más efectivo y comercial si se llamase Asesinar al Papa y no Assasins Creed (El Credo de los Asesinos) y me pregunté por qué no aplicar el mismo razonamiento con los libros".
Wilbur vio en la idea una oportunidad, primero, de "hacer algo positivo con mi licenciatura en Clásicas" y, segundo, de organizar un proyecto con otras personas "interesadas en tantos buenos libros estropeados por títulos pretenciosos o crípticos".
Así nació Better Book Titles (Méjores títulos para los libros), un blog que tampoco esconde ninguna intención: "Esta bitácora es para gente que no tiene miles de horas para leer críticas de libros, textos de cubiertas o citas. Eliminaré toda la mierda críptica y os daré el corazón de la trama, condensada en una imagen. ¡Ahora puedes leer la mejor literatura de todos los tiempos en cuestión de segundos!".
En el blog se han publicado más de doscientas portadas de obras cuyo título ha sido cambiado por una sola frase que es fiel a la trama y la resume. El juego metaliterario ha dado resultados ingeniosos, chocantes, irreverentes y, en ocasiones, geniales.
'Uno de mis mejores amigos es negro' ('Huckleberry Finn')
¿Ejemplos? Leer te vuelve loco (el Quijote), Uno de mis mejores amigos es negro (Las aventuras de Huckleberry Finn), Bebe con responsabilidad (El gran Gatsby), Una ballena se pone en plan Nuevo Testamento con unos cazadores de ballenas (Moby Dick), Mi padre es más 'cool' que tu padre (Matar a un ruiseñor), Las drogas te hacen más listo (Las aventuras de Sherlock Holmes)...
¿Serían más atractivas las novelas si los títulos fuesen tan descriptivos? Wilbur no lo pone en cuestión: "¡Sin ninguna duda¡ Habría leído hace años Las asombrosas aventuras de Kavalier y Clay, de Michael Chabon, si supiese que iba sobre Magos homosexuales judíos que matan nazis (y dibujan cómics) y si la Odisea se titulase Nunca le tires los trastos a la mujer de un veterano de guerra, la gente lo leería con más ganas".
Otra tanda de titulos alternativos: Después de todo esto todavía sigo casada con mi primo y tenemos niños enfermizos (La teoría de las especies), Está bien que una fruta gigante mate a tus tías, eran unas putas (James y el melocotón gigante), Los buenos siempre están pillados (Jane Eyre), Escuelas Públicas de Texas (Fahrenheit 451), Es difícil ser una buena persona en San Petesburgo (Memorias del subsuelo), Los niños autistas son grandes detectives (El curioso incidente del perro a medianoche), Saltarse la cena es como tomarse un ácido (Donde viven los monstruos)...
En Better Book Titles Wilbur publica un nuevo título textual al día. Los viernes el blog se abre a los envíos de los internautas.
Vía: 20 Minutos
0 Comentarios
Todo comentario es bienvenido y se agradece. Comenta dentro del marco del respeto y evita hacerlo como "ANÓNIMO" (Sobretodo si quieres recibir respuesta). Si tienes alguna sugerencia escribe a través del formulario de contacto.
Emoji